Discussion:
兩個的差別
(时间太久无法回复)
b***@kkcity.com.tw
2007-09-29 01:37:12 UTC
Permalink
意思是一樣的...
就像說...
我們分手了, 跟我們分開了..
是一樣的意思~~~
     我想請問一下,我想跟外國人說感情上的『分手』
   我用 break up , 可是他卻用 split up
     這兩個意思上有什麼差別嗎?
     還是兩個都可以用?
     麻煩各位大大幫我解惑了~ 謝謝~
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐ ■ KKBOX 可立刻 聽音樂 ■ 
│ bbs.kkcity.com.tw │  ■■所有想找的歌通通不必等 ■■ 
└──《From:* 》──┘ ■■■http://www.kkbox.com.tw■■■
--
w***@bbs.csie.ncu.edu.tw
2007-09-29 07:10:41 UTC
Permalink
我覺得兩者差不多,但是一般與朋友再見好像也可以說
split up,但不會說 break up
Post by b***@kkcity.com.tw
意思是一樣的...
就像說...
我們分手了, 跟我們分開了..
是一樣的意思~~~
     我想請問一下,我想跟外國人說感情上的『分手』
   我用 break up , 可是他卻用 split up
     這兩個意思上有什麼差別嗎?
     還是兩個都可以用?
     麻煩各位大大幫我解惑了~ 謝謝~
--
 ◎ Origin: 中央松濤站□bbs.csie.ncu.edu.tw From: outflows.astro.ncu.edu.tw
Loading...