Discussion:
翻譯
(时间太久无法回复)
t***@kkcity.com.tw
2008-06-05 15:53:23 UTC
Permalink
※ 引述《polonaise (xxxxx)》之銘言:
我是我愛的他,而我愛的他是我
我們是駐在同一身體的兩個心靈
假如你見到我,你就見到他
而假如你見到他,你就見到我們倆。
I am him who I love,I love him who is me
We are two souls staying at the same body
If you see me you will see him
You will see both of us if you see him
這是一位伊拉克人心神合一的話
但是,因為宗教紛爭被指控
我試圖翻譯並對這些思想所了解的進程中
看看之前和之後。會有甚麼不同?
因為這好像也是會涉及到邏輯語句
那我這樣翻譯對不對?
我有兩個問題耶,首先是“我是我愛的他,而我愛的他是我”,
這句話似乎寫錯了,如果改成“我是他愛的我,而我愛的他是我”較合理,
就像我站在鏡子前,這時便出現句中場景(有兩個我),接著說你所寫
詞句,和我修改過詞句,應該就能理解其中差異。
第二問題,是你也曾提及的“邏輯”,應當先弄清這段文字描述邏輯,
接著瞭解其中意義,而非單純中翻英,畢竟其中函蓋著深奧哲理,是否能在
翻譯過程中也詮釋那情感。
這段話真得不易翻,因為沒讀過類似描述此情境文章,所以不會這種
寫作技巧。我再去研究研究。sorry !!!
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐ ◢ ◤ 找歌最方便 KKBOX 歌詞搜尋!!
│ bbs.kkcity.com.tw │ \^_^ /  ★http://www.kkbox.com.tw★
└──《From:218.163.195.230 》──┘   ◤ 唱片公司授權,音樂盡情下載
--
xxxxx
2008-06-05 16:38:08 UTC
Permalink
※ 引述《timeman ( )》之銘言:
Post by t***@kkcity.com.tw
※ 引述《polonaise (xxxxx)》之銘言:
我是我愛的他,而我愛的他是我
我們是駐在同一身體的兩個心靈
假如你見到我,你就見到他
而假如你見到他,你就見到我們倆。
I am him who I love,I love him who is me
We are two souls staying at the same body
If you see me you will see him
You will see both of us if you see him
這是一位伊拉克人心神合一的話
但是,因為宗教紛爭被指控
我試圖翻譯並對這些思想所了解的進程中
看看之前和之後。會有甚麼不同?
因為這好像也是會涉及到邏輯語句
那我這樣翻譯對不對?
我有兩個問題耶,首先是“我是我愛的他,而我愛的他是我”,
這句話似乎寫錯了,如果改成“我是他愛的我,而我愛的他是我”較合理,
就像我站在鏡子前,這時便出現句中場景(有兩個我),接著說你所寫
詞句,和我修改過詞句,應該就能理解其中差異。
第二問題,是你也曾提及的“邏輯”,應當先弄清這段文字描述邏輯,
接著瞭解其中意義,而非單純中翻英,畢竟其中函蓋著深奧哲理,是否能在
翻譯過程中也詮釋那情感。
這段話真得不易翻,因為沒讀過類似描述此情境文章,所以不會這種
寫作技巧。我再去研究研究。sorry !!!
是的,我挑出這個.是因為很有味道,但我們在這邊還不太了解
一些整體的東西.所以,我並沒有下一個對錯的判斷.
因為在前面說的我也不太知道,因為他好像說英文在神學中he/she好像也很計較的
的樣子.不過中文應該會是用"祂"吧.那在這背後的判斷裡面
他們的文化脈絡下,好像這個人說出來的話會是被當成詭辯
ㄜ~也抱歉一下,我本想尊敬的查一下.結果突然翻不到這一段了
我看到後面,我重看後或整理也會仔細再看的.因為第一次看我會粗略一點
不過會說這個也是在想直接推論這樣的情形.我想這種情形也可以對
近代中國接觸西方文明的那一段,北大那些文人狂飆的情況也有些幫助,
然而在這之中我也發現這個由神派生出來的各種邏輯走向
的問題對歐洲的神權作個比對.
我想今日交通大開,中國人再次回到歐洲的感覺是很奇妙的
當然這些人很用心也跟那些過去狂飆的人不相上下
能夠意識到一種正義的圖形問題,我倒操回去也是一種本能的尋覓
你們會認為我是真的,那是因為我過去走過來被上了一些個時代的重要判斷
這樣破解回去.但是你要知道歷史的長河是許多事件的一團裡面
所以我一團走回去不管有意無意都會踩到那些重要的判斷這樣吧
所以也有感這樣過去文字的移植而已所產生的種種繆誤作個結論
就像這樣的態度,難免以古非今.但是幸好現在思想又有層增長
沒有皇帝教你不能以古非今,讓我們能夠產生這樣的思想角度
所以說我認為這些講歷史探討哲理的學派,只是把歷史文化當作第一前提
來這樣了解的.所以你了解這個會知道他吐出來這句話的用意
我想還原起來的話.他可能是想解決一些那之中神學的問題
但是還原起來有點像自利.而神學應該都比較傾向利他吧
所以我們能還原到這我們擅長的二元結構來了解衝突
以前大陸人也喜歡玩邏輯 你知道玩邏輯的感覺
那時就寫了一篇 很多 的 的 的 這樣結果你在跳出來看看
那麼多的 的 居然像繞回來一樣 指涉同一的概念
就是這樣.所以 我也是在想 這樣的進程中 是否拋棄文化本體角度問題
來了解近代資訊社會紛爭而起的問題
這些都很有趣的.
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐ ◢ ◤ 動態歌詞 讓你成為K歌之王!
│ bbs.kkcity.com.tw │ \^_^ /  ★ http://www.kkbox.com.tw ★
└──《From:59.115.146.244 》──┘   ◤ 唱片公司授權,音樂盡情下載
--

Loading...