Discussion:
[問題] 英文 句子分析
(时间太久无法回复)
㊣金大支大壽,六六大支!
2008-04-04 17:17:51 UTC
Permalink
這裡是不是 有兩個動詞?
那不是有衝突嗎? 還是說有句型沒分析出來
這個they sense應該是一種插句,就像有些文章中間會突然插個you know
一樣,應該是受口語習慣影響。就我看文章寫成這樣並不好。
 
--
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 For the country must we secure all the advantages, but after the party! 
ˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍ

─ journeyman ─
 SCA v2 
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐ KK免/費/撥/接 ◤
│ bbs.kkcity.com.tw │▏電話(1):449◤1999 電話(2):4058-6000
└──《From:59.115.202.169 》──┘▏帳號:kkcity 密碼:kkcity
--
Yup! Sir!
2008-04-04 18:00:30 UTC
Permalink
※ 引述《***@micro.bio.ncue.edu.tw (蘚苔 蕨 種子)》之銘言:
: 下面這段出自 advance 1月 24日
: Overloaded by sales pitches, consumer are gravitating toward brands
: that they sense are true and genuine.
: 被促銷宣傳的過度轟炸,消費者漸漸 喜歡那些 他們覺得是 真實且實在的品牌。
: __________________________________________________________
: 我的問題是
: Overloaded by sales pitches, consumer are gravitating toward brands
: [s] [v]
: that they sense are true and genuine.
: { [v] [v] }→that引導的關係代名子句
: 這裡是不是 有兩個動詞?
: 那不是有衝突嗎? 還是說有句型沒分析出來

..that they sense are true and genuine. 並沒有問題
這是 adjective clause, 句中的 "that" 是relative pronoun

把後面的clause 獨立出來,便能知道原意
They sense the brands are true and genuine.
作者需要用上面這一句說明消費者喜歡的是哪些品牌
所以他要將這一句變成adjective clause 以修飾 brand

而這裡的 relative pronoun "that"
是代替 clause 中動詞 'sense' 受詞的位置

例子1:
1. I bought the book.
2. Sam thought the book was too expensive.

我可以連接成
I bought the book which Sam thought was too expensive.


例子2:
1. I hate Jack.
2. May thinks Jack is an idiot.

I hate Jack, whom May thinks is an idiot.


至於什麼時候在adjective clause要用 comma
你要懂得分辨 defining clause 和 non-defining clause

希望能解決你的問題...

--
C + K -> CK
It's a chemical formula that never exists.
Carbon, and potassium!? How can they be together with each other?
But, now here, you can see, I am formed by the combination of the two elements.
Just believe, and everything is possible.
Experience is just our memory, and it doesn't exist anymore.
And something does come out from this nothing!
http://www.geocities.com/daniel1015/
--
╭──── Origin:<不良牛牧場> bbs.badcow.com.tw (210.200.247.200)─────╮
│  ↘ Welcome to SimFarm BBS -- From : [122.100.210.20] │
╰◣◣◢ ◢◢《不良牛免費撥接→電話:40586000→帳號:zoo→密碼:zoo》 ◣◣◢ ─╯
Yup! Sir!
2008-04-06 07:53:47 UTC
Permalink
Sam thought (that) the book was too expensive.

"that the book was too expensive" 是一個 noun clause
而如果這樣的noun clause 是作為動詞的 direct object 的位置時, that 便可以省略
(PS 但如果noun clause是preposition 的 object, that 不能被省)

而其他情況, 在noun clause 的 that 通常都不能被省
比如說, 如果noun clause置於 subject 的位置, that 便不能被省略了
例: That he is clever is obvious.

==========

至於在adjective clause 裡面的that能否被省略, 又是另外一個case 了
兩例:

1. This is the computer that he wants. -> (That 可省)
^^^^^^^^^^^^^

2. The computer that belongs to Andy is expensive. -> (That 不可省)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

在第一個例子中, 由於 that 不是 adjective clause 中的subject, 所以可省
而第二個例子, that 是 clause 中的subject, 所以不可省


這是我的理解, 有任何遺漏錯失, 歡迎補充修正...


※ 引述《***@micro.bio.ncue.edu.tw (蘚苔 蕨 種子)》之銘言:
: 謝謝你 我大概 了解這句話了
: 不過還有一個笨問題
: > 例子1:
: > 1. I bought the book.
: > 2. Sam thought the book was too expensive.
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 原句是 Sam thought that the book was too expensive. 這樣嗎?
: ^^^^
: that可以被省略,的原因是次甚麼呢?
: 還是說 S + think + [子句]
: 這是 think/sense/feel..... (這一類動詞的用法)
: 這樣的句型常常看到,可是都不知道為甚麼 >_<"
: 還是說 that 是 think 的受詞 所以可以被省略?
: > 我可以連接成
: > I bought the book which Sam thought was too expensive.

--
C + K -> CK
It's a chemical formula that never exists.
Carbon, and potassium!? How can they be together with each other?
But, now here, you can see, I am formed by the combination of the two elements.
Just believe, and everything is possible.
Experience is just our memory, and it doesn't exist anymore.
And something does come out from this nothing!
http://www.geocities.com/daniel1015/
--
╭──── Origin:<不良牛牧場> bbs.badcow.com.tw (210.200.247.200)─────╮
│  ↘ Welcome to SimFarm BBS -- From : [122.100.194.6] │
╰◣◣◢ ◢◢《不良牛免費撥接→電話:40586000→帳號:zoo→密碼:zoo》 ◣◣◢ ─╯
Loading...