Discussion:
翻譯..
(时间太久无法回复)
t***@kkcity.com.tw
2007-05-03 14:45:05 UTC
Permalink
我不清楚他們之間有什麼不同...這句該怎麼翻譯
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐    KKCITY 市民小密技 -文章標題上-  ◣
│ bbs.kkcity.com.tw │   Ctrl+y 可設定單篇文章加密
└──《From:220.129.105.152 》──┘ ◤  Shift+y 可設定單篇文章密碼
--
j***@kkcity.com.tw
2007-05-03 16:43:07 UTC
Permalink
※ 引述《ttta ( )》之銘言:
Post by t***@kkcity.com.tw
我不清楚他們之間有什麼不同...這句該怎麼翻譯
I have no idea what makes them different.
I have no clue what difference it is between them.
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐ ◢ ╱  想要成立班系社團站台嗎? 
│ bbs.kkcity.com.tw │ █▉ ─ KKcity即日起開放BBS站申請囉!
└──《From:140.124.135.81 》──┘ ◥ ╲ 免程式技術、硬體成本的選擇!!
--
j***@kkcity.com.tw
2007-05-04 08:44:42 UTC
Permalink
※ 引述《juicybabie ( )》之銘言:
Post by j***@kkcity.com.tw
※ 引述《ttta ( )》之銘言:
Post by t***@kkcity.com.tw
我不清楚他們之間有什麼不同...這句該怎麼翻譯
I have no idea what makes them different.
I have no clue "what difference it is" between them.
↓↓↓↓

應該是 what the difference is ... 寫錯 - -|
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐ ◢ ◤ 找歌最方便 KKBOX 歌詞搜尋!!
│ bbs.kkcity.com.tw │ \^_^ /  ★http://www.kkbox.com.tw★
└──《From:140.124.135.81 》──┘   ◤ 唱片公司授權,音樂盡情下載
--
Madhex
2007-05-07 04:12:48 UTC
Permalink
Post by j***@kkcity.com.tw
※ 引述《juicybabie ( )》之銘言:
Post by j***@kkcity.com.tw
I have no idea what makes them different.
I have no clue "what difference it is" between them.
↓↓↓↓
應該是 what the difference is ... 寫錯 - -|
I don't know the difference between them.
I don't know what difference between them is.
--
☆ [Origin:椰林風情] [From: eagle.seed.net.tw] [Login: 31] [Post: 53]
Loading...