Discussion:
請問一句英文
(时间太久无法回复)
xxxxx
2008-05-29 09:30:09 UTC
Permalink
我想請問國外的廠商
因為有批貨客戶比較急一點
可是還有一個工具沒做好
要到六月五號
他們問我要不要先寄已經好的
我想叫他們一起寄想確定是不是六月五號做好之後就會寄了
我可以這樣問嗎?
can you ship them together on june 05?
Is it the next export time?
我想用Could會比較好吧 以前英文課本說這樣比較禮貌

--
┌─────◆KKCITY◆─────┐ ◢ 我的部落格音樂盒 ◣New!…………
│ bbs.kkcity.com.tw │   http://www.kkbox.com.tw/blogmusic  
└──《From:59.121.116.186 》──┘……………◥ 合法授權。聰明分享  ◤
--
f***@kkcity.com.tw
2008-05-29 17:11:08 UTC
Permalink
我想請問國外的廠商
因為有批貨客戶比較急一點
可是還有一個工具沒做好
要到六月五號
他們問我要不要先寄已經好的
我想叫他們一起寄想確定是不是六月五號做好之後就會寄了
我可以這樣問嗎?
can you ship them together on june 05?
Is it the next export time?
If you are sure to finish all the production procedures
and to be able to ship all the products right on June 5th,
it is acceptable to combine the shipment instead of shipping
them separately.
However, we do need your promise to ensure everything will
really be done before June 5th.
Looking forward to your quick response.

Regards,

XXXXX
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐ KK免/費/撥/接 ◤
│ bbs.kkcity.com.tw │▏電話(1):449◤1999 電話(2):4058-6000
└──《From:59.105.80.80 》──┘▏帳號:kkcity 密碼:kkcity
--

Loading...