Discussion:
乾女兒的英文
(时间太久无法回复)
pinkjeans
2004-02-27 08:32:40 UTC
Permalink
請問英文中有乾女兒這個字嗎,謝謝
--
☆ [Origin:椰林風情] [From: 61-230-79-189.hinet-ip.hine] [Login: **] [Post: 37]
就躺在澡盆裡面唱歌
2004-02-27 09:18:11 UTC
Permalink
Post by pinkjeans
請問英文中有乾女兒這個字嗎,謝謝
英文中有教父(godfather)、教母(godmother)、教子女(godchild, including
goddaughter and godson)的說法,但因帶有宗教含意,和中文所謂的乾爹、乾媽
、乾兒子、乾女兒意義不同,若採這種說法,加以註釋應該會更加清楚。附帶一提,
二月十號的民視英語新聞提到小潘潘和黃任中的新聞時,使用了"step-daughter"一
詞,step-daughter原指前妻或前夫的女兒,不曉得寫稿的人是否認為這個字比
"goddaughter"更適合用來形容「乾女兒」呢?


--
☆ [Origin:椰林風情] [From: 187.155.30.61.isp.tfn.net.t] [Login: **] [Post: 79]
继续阅读narkive:
Loading...