Discussion:
be going to have to
(时间太久无法回复)
boboguy
2007-08-17 05:39:08 UTC
Permalink
You are going to have to not touch my ass.
I am going to have to get over it.

請問像這種be going to have to的句子應該要如何翻譯?
翻成
你要必須不碰我屁股.
我要必須想開這件事.
感覺不太順
不知道是不是有別的意思?
感謝指教~
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐▇─┐KKADSL→六星級優質連線服務
│ bbs.kkcity.com.tw │┴ └─▇ 馬上申請帶你上網環遊全世界!
└──《From:220.229.67.219 》──┘ KKADSL ┴  http://adsl.kkcity.com.tw 
--
FrilL
2007-08-17 08:25:14 UTC
Permalink
※ 引述《boboguy (boboguy)》之銘言:
Post by boboguy
You are going to have to not touch my ass.
I am going to have to get over it.
請問像這種be going to have to的句子應該要如何翻譯?
翻成
你要必須不碰我屁股.
我要必須想開這件事.
感覺不太順
不知道是不是有別的意思?
感謝指教~
就是這個意思
但應該不會有人用這種語氣講
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐ ◢ ◤  ★ 線上音樂新震撼 ★ ◢ ◤
│ bbs.kkcity.com.tw │ ^_^ /  隨選隨播免等待  KKBOX◤  ^_^ / 
└──《From:59.105.40.99 》──┘    ◤ http://www.kkbox.com.tw   ◤
--
.....
2007-08-18 16:00:47 UTC
Permalink
Post by boboguy
You are going to have to not touch my ass.
I am going to have to get over it.
請問像這種be going to have to的句子應該要如何翻譯?
翻成
你要必須不碰我屁股.
我要必須想開這件事.
感覺不太順
不知道是不是有別的意思?
感謝指教~
可能會....
--
☆ [Origin:椰林風情] [From: ppp-70-247-116-7.dsl.rcsntx] [Login: **] [Post: 55]
Loading...