Pisi
2007-07-30 20:52:30 UTC
請問各位,
我想要表達"這樣的法律條文僅是將過去的習慣文字化,而沒有實質意義"
類似這樣的句字中的"文字化"(或是書面化),應該用怎樣的英文表達呢?
謝謝各位!
--
[m☆ [Origin:椰林風情] [From: wg-206-hill012.rutgers.edu] [Login: 7] [Post: 2]
我想要表達"這樣的法律條文僅是將過去的習慣文字化,而沒有實質意義"
類似這樣的句字中的"文字化"(或是書面化),應該用怎樣的英文表達呢?
謝謝各位!
--
[m☆ [Origin:椰林風情] [From: wg-206-hill012.rutgers.edu] [Login: 7] [Post: 2]