Discussion:
這句話,我不只是跟你說,也是跟我自己說
(时间太久无法回复)
心中卸不下的征衣
2008-11-12 20:06:22 UTC
Permalink
請問要如何用英文表達呢?謝謝!
This is not just (meant) for you, but for myself too.
These words are not only (meant) for you, but for myself too.
This is not only a reminder to you but to myself too.
I am reminding not only you but also myself.
第一句不建議;
第二句也不太對;
第三句是中文思考直譯,有點文不對題,會混淆;
第四句跟第三句差不多,其實簡單點,只要說:
It's not only talk to you but myself .
簡單明瞭!加too真的是有點累贅。

--
▄ ◢ ▄▄▄ ▄▄▄ ▄ ▄▄▄  清大資工
 █ █◣◢█ █▄█ █▄█ █ █▄▄ lucien 從 125.224.64.173 
█ █◥◤█ █ █ █ █▄▄ █▄▄ 【楓橋驛站】 telnet://imaple.tw 
Liz
2008-11-18 18:47:38 UTC
Permalink
Post by 心中卸不下的征衣
請問要如何用英文表達呢?謝謝!
This is not just (meant) for you, but for myself too.
These words are not only (meant) for you, but for myself too.
This is not only a reminder to you but to myself too.
I am reminding not only you but also myself.
第一句不建議;
第二句也不太對;
第三句是中文思考直譯,有點文不對題,會混淆;
第四句跟第三句差不多,其實簡單點,只要說:
It's not only talk to you but myself .
簡單明瞭!加too真的是有點累贅。
How's about:

I'm saying this to you and myself as well.

I'm doing this for your sake, and for mine.

Loading...