愛的最高境界是一聲嘆息
2008-05-22 01:35:33 UTC
在書上看到兩個句子,分別為
Children shouldn't play on the street.
In the street, there are street lamps.
前面一句翻譯為"在路上",後一句為"在街上"。
到底該用in 還是 on,還是兩個都可以?
如果都可以,這兩個的差別又在哪?
--
[1;36m┌─────[33m◆[37mKKCITY[33m◆[36m─────┐[37m [;34;40m●[1;36;44m KKCITY 市民小常識 [33m [;34;40m●[m
[1;36m│[31m bbs.kkcity.com.tw [36m│[m [1;36mQ:[37m文章標題前有[32m#[37m符號是代表什麼意思?[m
[1;36m└──[34m《[0;37mFrom:218.170.133.156 [1;34m》[36m──┘[m [1;36mA:[33m被作者加密了,需輸入密碼才能閱讀[m
--
Children shouldn't play on the street.
In the street, there are street lamps.
前面一句翻譯為"在路上",後一句為"在街上"。
到底該用in 還是 on,還是兩個都可以?
如果都可以,這兩個的差別又在哪?
--
[1;36m┌─────[33m◆[37mKKCITY[33m◆[36m─────┐[37m [;34;40m●[1;36;44m KKCITY 市民小常識 [33m [;34;40m●[m
[1;36m│[31m bbs.kkcity.com.tw [36m│[m [1;36mQ:[37m文章標題前有[32m#[37m符號是代表什麼意思?[m
[1;36m└──[34m《[0;37mFrom:218.170.133.156 [1;34m》[36m──┘[m [1;36mA:[33m被作者加密了,需輸入密碼才能閱讀[m
--