Post by 微微風ï½因為我中文名字裡有個「雲」字
我的英文名字可以就叫cloudy嗎??
我覺得很好聽,但想知道它有什麼其它的意思嗎?
Personally, I'd say "no". I'd recommend "Neil" or "Nimbus".
NEIL m Irish, Scottish, English
From the Gaelic name Niall, which is of disputed origin, possibly meaning
"champion" or "cloud"...
NIMBUS m Latin, recently coined name meaning "rain cloud" or "halo" in
Latin.
http://www.behindthename.com/nm/n.php
If you picked "Cloudy", I'd wonder who did you pi** off to give you such a
weird name with lousy connotations. The word cloudy is defined as:
cloudy:
# lacking definite form or limits; "gropes among cloudy issues toward a
feeble conclusion"- H.T.Moore; "nebulous distinction between pride and
conceit"
# (of especially liquids) clouded as with sediment; "a cloudy liquid";
"muddy coffee"; "murky waters"
# full of or covered with clouds; "cloudy skies"
(Princeton Wordnet definitions)
None of the definitions has a "good" connotation to it. So no, please don't
pick "Cloudy".
If you want a word that sounds close, there's always the French name
"Claude", but that's not a very good name either, as it's derived from the
Roman name Claudius... from again, behindthename.com:
CLAUDIUS
Pronounced: KLAW-dee-us [key]
From a Roman family name which was derived from Latin claudus meaning
"lame, crippled". This was the family name of several Roman emperors of the
1st century, including the emperor known simply as Claudius. He was
poisoned by his wife Agrippina in order to bring her son Nero (Claudius's
stepson) to power.
--
--小張, 寫於 4/14/2006 8:29:41 AM PST