Discussion:
請問 class 和 lesson
(时间太久无法回复)
㊣芭樂微風中 無盡藍天下
2007-11-20 06:46:19 UTC
Permalink
請問各位英文高手:
英文的 class 和 lesson 有什麼不同呢?
class:班級、類、種、堂(授課時間)

lesson:課程、功課、教訓
還是兩者用法差不多?
The company learned a lesson from the accident. ==> 代換為 class ?
Chemical Engineering Alumni of 1999 class ==> 代換為 lesson ?
Please turn to lesson 12. ==> 代換為 class ?!
today's middle-class single mothers ==> 代換為 lesson !!????

Class starts at 8:00 ==> 代換為 lesson ? (還真的有人這樣用-少於1%)

看不出來哪裡差不多。
 
--
I love GOOOOOOOOOOOOOOOOOOLD------
 

--
▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄ <telnet://bbs.cs.nctu.edu.tw>
 █▄▄▄▄█ █ ▄▄▄▄▄█ Player: GOLDMEMBER 
▄█▄▄▄▄█ ▄▄▄█ █▄▄▄▄▄ From: 59-115-204-33.dynamic.hinet
☆ 次世代BS2 ☆ 可申請個人板 150MB 相簿 http://pic.bs2.to 交大資訊人 250MB
Kasey Chang 小張
2007-11-26 04:47:08 UTC
Permalink
Post by ㊣芭樂微風中 無盡藍天下
請問各位英文高手:
英文的 class 和 lesson 有什麼不同呢?
class:班級、類、種、堂(授課時間)
lesson:課程、功課、教訓
還是兩者用法差不多?
The company learned a lesson from the accident. ==> 代換為 class ?
not substitutable
Post by ㊣芭樂微風中 無盡藍天下
Chemical Engineering Alumni of 1999 class ==> 代換為 lesson ?
not substitutable
Post by ㊣芭樂微風中 無盡藍天下
Please turn to lesson 12. ==> 代換為 class ?!
not substitutable
Post by ㊣芭樂微風中 無盡藍天下
today's middle-class single mothers ==> 代換為 lesson !!????
not substitutable
Post by ㊣芭樂微風中 無盡藍天下
Class starts at 8:00 ==> 代換為 lesson ? (還真的有人這樣用-少於1%)
Yes, but meaning's slightly different
Post by ㊣芭樂微風中 無盡藍天下
看不出來哪裡差不多。
Exactly, quite different if you start using it in English and IGNORE the
translated definitions.

Class is a physical location or a group of people

Lesson is something you actually learn, like knowledge
--
小張寫於 11/25/2007 8:44:20 PM PST / 小張偶然記 http://kschang.blogspot.com
Need English help? See http://kcamericanenglish.blogspot.com
Need some PC help instead? Try http://pcfaqsbykc.blogspot.com
Loading...