㊣保護地球 拒絕劈叉[PX]
2007-06-07 07:54:49 UTC
Becoming smarter about the new sources of information
整句意思是啥呢?
是"對於新知識的來源要放聰明一點"?
還是"對新來源的知識要放聰明一點"?
這是子句吧!你為啥把它當成祈使句?整句意思是啥呢?
是"對於新知識的來源要放聰明一點"?
還是"對新來源的知識要放聰明一點"?
「對資訊的新來源變得更敏銳了」,所以…
你後面那半句沒有引出來。例如,
"Becoming smarter about the new sources of information, I note some
interesting websites, which are much more preferrable to general
public like me."
--
[1;36mOpinions [37m: [36m「大學炸彈客」是誰? [1;37m:[36m http://blog.bs2.to/post/GOLDMEMBER/9145
[0;36mCensure [1;37m: [0;36m夏天最「×」的享受 [1;37m:[0;36m http://blog.bs2.to/post/GOLDMEMBER/9168
[0;36m美國戰後戰鬥機發展時程,F-80 - XF-108 [1;37m :[0;36m http://blog.bs2.to/post/GOLDMEMBER/8981
[0;36mThe UNIVAC Biblestory [1;37m :[0;36m http://blog.bs2.to/post/GOLDMEMBER/9041
[0;36mThe James Bond Superweaponry [1;37m :[0;36m http://blog.bs2.to/post/GOLDMEMBER/9002
[0;30;42mhttp://blog.bs2.to/GOLDMEMBER [1;37;47m [46m 法外科學暨工程顧問公司 [47m [0m
--
[1;34m▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄[;1m <telnet://bbs.cs.nctu.edu.tw>[m
[1;34m █▄▄▄▄█ █ ▄▄▄▄▄█ [;30;47mPlayer: [32mGOLDMEMBER [m
[1;36m▄█▄▄▄▄█ ▄▄▄█ █▄▄▄▄▄ [;30;47mFrom: [31m218-160-84-52.dynamic.hinet[m
☆ 次世代BS2 ☆ 可申請個人板 [1m150MB 相簿 http://pic.bs2.to 交大資訊人 250MB[m