Discussion:
請問impotent 的用法
(时间太久无法回复)
i***@kkcity.com.tw
2007-05-17 15:12:03 UTC
Permalink
我查了一下字典
這個字有兩種意義
一種是無能為力的
另一種是性無能的、陽痿的
請問一下
如果我要表達某人對某件事情是沒辦法或無能為力的
是否可以直接用 "He is impotent." ?
這樣用會不會讓人誤以為"他是性無能的"??
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐KKMAN團隊  全新力作 ◎◎KKBOX◎◎
│ bbs.kkcity.com.tw │知名歌手通通都有  所有新歌想聽就聽
└──《From:61.57.106.216 》──┘※※ 內容豐富多元的線上音樂台 ※※
--
DJ
2007-05-17 16:40:48 UTC
Permalink
***@kkcity.com.tw wrote:
<snipped>
Post by i***@kkcity.com.tw
如果我要表達某人對某件事情是沒辦法或無能為力的
是否可以直接用 "He is impotent." ?
這樣用會不會讓人誤以為"他是性無能的"??
會,所以你要配合適當的內文,比如:

He felt impotent about the whole thing.






-------------------------
dunchee.english.tw
www.english.com.tw
-------------------------
Kasey Chang 小張
2007-05-18 16:28:47 UTC
Permalink
Post by i***@kkcity.com.tw
我查了一下字典
這個字有兩種意義
一種是無能為力的
另一種是性無能的、陽痿的
請問一下
如果我要表達某人對某件事情是沒辦法或無能為力的
是否可以直接用 "He is impotent." ?
這樣用會不會讓人誤以為"他是性無能的"??
Yes, it would.

Just say "he is useless" or "he is powerless" or such. Impotent/impotence
the words are now used almost exclusively for sexual dysfunction.
--
小張寫於 5/18/2007 9:27:31 AM PST / 小張偶然記 http://kschang.blogspot.com
Need English help? See http://kcamericanenglish.blogspot.com
Need some PC help instead? Try http://pcfaqsbykc.blogspot.com
Peacenik
2007-06-02 11:37:52 UTC
Permalink
Post by i***@kkcity.com.tw
我查了一下字典
這個字有兩種意義
一種是無能為力的
另一種是性無能的、陽痿的
請問一下
如果我要表達某人對某件事情是沒辦法或無能為力的
是否可以直接用 "He is impotent." ?
Yes, but...
Post by i***@kkcity.com.tw
這樣用會不會讓人誤以為"他是性無能的"??
Yes.

Loading...