Newsgroup:
tw.bbs.lang.english
Add New Display Options
1
回复
請問"先河"怎麼翻譯?
启动 2007-06-09 22:57:41 UTC
2007-06-12 02:30:59 UTC
€H¥Í=µLºÉªº¥ô°È
3
回复
œÐ°Ý"¥ýªe"«ç»òœĶ¡H
启动 2007-06-09 21:45:00 UTC
2007-06-12 01:52:47 UTC
John Doe nospam
1
回复
文法..
启动 2007-06-11 20:39:56 UTC
2007-06-11 23:30:04 UTC
DJ
2
回复
請問.what is"No Child Left Behind"
启动 2007-06-08 11:17:27 UTC
2007-06-10 11:51:22 UTC
Kasey Chang 小張
2
回复
請問以下英文
启动 2007-06-06 14:50:05 UTC
2007-06-10 11:46:52 UTC
Kasey Chang 小張
2
回复
請問一個翻譯..
启动 2007-06-04 19:39:05 UTC
2007-06-10 11:41:43 UTC
Kasey Chang 小張
7
回复
wound up
启动 2007-06-05 05:47:38 UTC
2007-06-10 11:41:12 UTC
Kasey Chang 小張
3
回复
Past Participal t.
启动 2007-06-04 09:28:28 UTC
2007-06-09 17:55:29 UTC
²Ö€F €£·Q¬y®ö€F
2
回复
what is "do unit"mean?
启动 2007-06-08 14:43:16 UTC
2007-06-08 17:54:55 UTC
¡À«OÅ@Ša²y ©ÚµŽŒA€e[PX]
3
回复
請問啥是"Pre K through Grade 12"
启动 2007-06-07 09:20:18 UTC
2007-06-08 16:45:00 UTC
Victor
3
回复
請問這一句是怎麼解呢
启动 2007-06-07 11:33:31 UTC
2007-06-08 07:42:12 UTC
Peacenik
4
回复
rheumatology practices?
启动 2007-06-04 08:33:15 UTC
2007-06-07 22:05:00 UTC
You'll Never Walk Alone
1
回复
請問這一句是怎麼解呢
启动 2007-06-07 12:54:49 UTC
2007-06-07 15:35:39 UTC
¡À«OÅ@Ša²y ©ÚµŽŒA€e[PX]
1
回复
KK英標要不要學啊?
启动 2007-06-05 12:25:07 UTC
2007-06-05 21:20:02 UTC
Peacenik
1
回复
請問幾個文法..
启动 2007-06-04 21:45:43 UTC
2007-06-05 21:17:18 UTC
Peacenik
1
回复
請問幾個文法..
启动 2007-06-04 21:57:02 UTC
2007-06-05 00:18:09 UTC
€Ñ€§²ª
3
回复
policy arena
启动 2007-06-03 18:32:31 UTC
2007-06-04 09:56:12 UTC
|¢i¡×¡À·Ç³Æ¶Ç°e¡C¢i|
1
回复
...that's part of why I sort of beat myself up over for years.
启动 2007-06-03 18:27:16 UTC
2007-06-03 20:47:30 UTC
|¢i¡×¡À·Ç³Æ¶Ç°e¡C¢i|
3
回复
請問impotent 的用法
启动 2007-05-17 20:12:03 UTC
2007-06-02 16:37:41 UTC
Peacenik
2
回复
不懂的一段
启动 2007-05-31 21:10:35 UTC
2007-06-01 10:30:37 UTC
D***@kkcity.com.tw
1
回复
問題:請問"請假"的英文正確說法是?
启动 2007-05-31 14:30:16 UTC
2007-06-01 02:58:50 UTC
Kasey Chang 小張
1
回复
œÐ°Ý­^€å¹ïžÜ¡D¡D
启动 2007-05-30 11:45:00 UTC
2007-06-01 01:21:48 UTC
¹B°Ê³õ€WªºŒv€l
1
回复
[°ÝÃD]«ç»òŸÇŠn­^€å
启动 2007-05-28 05:30:29 UTC
2007-05-31 22:50:15 UTC
šSŠ³Šn€ÍªºŠa€è
1
回复
¹L°Êšàªº­^€å
启动 2007-05-31 19:48:44 UTC
2007-05-31 20:58:32 UTC
y***@kkcity.com.tw
1
回复
這句有沒有錯?
启动 2007-05-30 15:47:36 UTC
2007-05-31 10:15:27 UTC
Kasey Chang 小張
1
回复
She's no raving beauty.
启动 2007-05-30 04:41:28 UTC
2007-05-30 07:07:19 UTC
¡ÀªüŠh€Ú¥iŠwŒwºž XD
1
回复
build off
启动 2007-05-29 16:43:19 UTC
2007-05-29 21:32:20 UTC
¡À€@­Óù²ú ŠUŠÛªí­z
2
回复
used to
启动 2007-05-28 15:42:26 UTC
2007-05-29 11:44:44 UTC
xxxxx
1
回复
過動兒的英文
启动 2007-05-26 16:08:18 UTC
2007-05-26 19:47:52 UTC
¡ÀªüŠh€Ú¥iŠwŒwºž XD
2
回复
BothªºŠìžm°g«ä
启动 2007-05-25 13:37:49 UTC
2007-05-25 21:20:46 UTC
John Doe nospam
Click to Load More...
Loading...